Cinema

Jumbo a cucerit Indonezia şi Netflix, iar acum testează sălile spaniole

Martha O'Hara

Un băiat cu faţa rotundă se opreşte în mijlocul unei străzi încălzite de soare şi ridică deasupra capului o carte ilustrată, ca pe un trofeu, în timp ce doi prieteni îl trag de mânecă. Imaginea este luminoasă, lucrată de mână şi vizibil artizanală, iar în ea încape toată promisiunea filmului Jumbo, o animaţie indoneziană despre un orfan singuratic pe nume Don, care păzeşte o carte de basme moştenită de la părinţi ca pe ultimul lucru cald rămas în viaţa lui.

Aspectul vizual este chiar argumentul. Fiecare suprafaţă din Jumbo, de la vopseaua scorojită a unui orăşel de coastă până la praful suspendat în lumina după-amiezii şi greutatea moale a chipurilor, a fost ridicată de la zero de un studio local. Peste patru sute de animatori şi ingineri au lucrat vreme de aproape cinci ani pentru a construi ceva care să reziste pe ecran alături de desenele americane din acelaşi multiplex. Ambiţia s-a văzut acasă la o scară fără egal: filmul a devenit cea mai mare încasare din istoria producţiei indoneziene şi cea mai importantă lansare de animaţie pe care Asia de Sud-Est a trimis-o vreodată în cinematografe.

YouTube video

Distribuţia vocală arată ce fel de film îşi doreşte să fie. Don este dus pe umeri de Prince Poetiray, un interpret tânăr căruia i se cere să susţină un lungmetraj întreg pe linia subţire dintre comedie şi doliu, iar în jurul lui se aliniază nume în care familiile indoneziene au deja încredere, printre care cântăreţul Ariel de la trupa NOAH şi actriţa şi cântăreaţa Bunga Citra Lestari. Este casting-ul unui pariu comercial, adresat tuturor vârstelor, nu al unui experiment de festival. Prietenii lui Don, Mae şi Nurman, şi o mică fantomă pe nume Meri sunt interpretaţi în cea mai mare parte de actori tineri, ceea ce ţine registrul aproape de vârsta copiilor cărora li se adresează filmul.

În spatele proiectului se află Ryan Adriandhy, comediant de stand-up şi performer online care ocupă pentru prima dată scaunul de regizor de lungmetraj. Trecerea este un salt real, de la scurte numere de comedie la o dramă animată despre pierdere, iar filmul îşi asumă deschis această ambiţie. Adriandhy, care a scris scenariul împreună cu Widya Arifianti, construieşte povestea în jurul folclorului indonezian şi al mitologiei private a unui copil, în loc să importe un tipar de la Hollywood. Tocmai această alegere face ca filmul să se citească drept ceva local, nu drept copia a ceva.

Ceea ce ţine totul laolaltă este cartea. Basmele moştenite de Don se scurg în paleta filmului, roşuri calde şi auriuri de amurg, o poveste în interiorul poveştii care le permite animatorilor să părăsească oraşul naturalist pentru un registru mai pictural ori de câte ori băiatul se retrage în imaginaţie. Doliul curge pe sub toate. Don şi-a pierdut părinţii, iar filmul revine constant la durerea de a fi mic şi trecut cu vederea, de a fi subestimat pentru statura sa, fără să lase sentimentul să alunece în predică. Prietenia care îl scoate din izolare, bunica lui, Mae şi Nurman şi o fantomă cu propriile socoteli neîncheiate, este motorul acţiunii, iar lumea vizuală duce cea mai mare parte a greutăţii emoţionale.

Cifrele sunt motivul pentru care filmul face acum turul lumii. Acasă a atras milioane de spectatori şi a depăşit orice titlu local de dinaintea lui, apoi a pornit o lansare internaţională eşalonată, prin Rusia, Turcia, Vietnam, Taiwan, Malaysia şi o serie de alte pieţe, care a transformat o poveste de succes naţional într-un produs de export. A urmat un contract global de streaming, care a pus filmul în faţa unor spectatori ce nu auziseră niciodată de studioul din spatele lui. Programarea în cinematografele din Spania stă la capătul acestei campanii şi este una dintre puţinele lansări occidentale pe marele ecran obţinute vreodată de o animaţie indoneziană contemporană.

Nimic din toate acestea nu garantează însă că filmul traversează graniţele. Jumbo a fost calibrat pentru un public indonezian, lansat pentru a coincide cu sărbătoarea Eid, îmbibat cu limbaj local şi cu o mândrie specific naţională de a vedea o superproducţie făcută în casă întrecând giganţii importaţi. Un public de multiplex din Spania, crescut cu Pixar şi DreamWorks, ajunge fără niciunul dintre aceste repere. Emoţia care acasă a funcţionat ca eliberare poate părea siropoasă în altă parte, iar cel mai mare obstacol al filmului în Spania s-ar putea să nu fie deloc calitatea lui. Este deja disponibil pentru vizionare în streaming, dublat şi subtitrat, pe o platformă globală de luni bune, ceea ce lasă o întrebare evidentă despre cine mai cumpără un bilet.

Don in a street scene from the animated film Jumbo, 2025
Don in Jumbo (2025)

Protagoniştii creditaţi sunt Prince Poetiray în rolul lui Don, alături de Quinn Salman, Graciella Abigail, M. Yusuf Ozkan şi Muhammad Adhiyat, care completează ansamblul de tineri actori. Jumbo a fost produs de Visinema Studios împreună cu Springboard Entertainment şi Anami Films, scris de Adriandhy şi Arifianti, şi durează o sută două minute, mult pentru un film pentru copii şi un semn al cantităţii de poveste pe care încearcă să o poarte.

În România nu a fost confirmată nicio lansare în cinematografe, însă filmul este disponibil în întreaga lume pe Netflix. În Spania, Jumbo intră în cinematografe pe 24 iulie 2026, o premieră pe marele ecran care vine la peste un an de la parcursul record de acasă şi la aproximativ şapte luni după ce filmul a ajuns pe Netflix la nivel mondial. Pentru spectatorii care au ratat lansarea în streaming sau care pur şi simplu vor să vadă o lume animată construită de mână la scara gândită de autorii ei, marele ecran este, s-ar putea argumenta, locul căruia i-a aparţinut de la bun început.

Distribuție

  • Quinn Salman — Meri (voice)
  • Graciella Abigail — Mae (voice)
  • M. Yusuf Ozkan — Nurman (voice)
  • M. Adhiyat — Atta (voice)

Etichete: , , , , ,

Discuție

Există 0 comentarii.